注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

我们一起做研究

学校网址:http://www.tianwenedu.com/ylis

 
 
 

日志

 
 

陶妍君-开卷有益,说到容易做到难。(1407-1)  

2014-07-10 22:20:22|  分类: 英-陶妍君 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
   为期两天的集中培训落下了帷幕,听了领导,老师们的分享发言,觉得有很多感想。不论是高校长所为我们画出的蓝图,顾校长给我们提出的期许,还是杨校长为我们的工作态度进一步拉紧紧箍咒,又或是多位优秀的教师们的工作分享。都让我这个新人有了很多思考。今天,就说说我对读书的看法。
   从小到大,关于读书的名人名言我们学过听过的太多太多。比如“开卷有益”,“读书破万卷,下笔如有神”,“书是人类进步的阶梯”等等,然而在我的印象中,这些名人名言的作用好像仅仅停留在我们写作文时偶尔的引用。真正能做到的或是真正能长期做到的人屈指可数。这种现象的形成有很大的原因是如今我们的社会发展的太快了,互联网高速发展的今天,让我们生活的更新速度也翻了好几个跟斗,快节奏的生活似乎让我们有些不太会静下心来好好的看看书了。每天微博,微信等社交网络霸占了我们几乎除了睡觉的所有时间。有时在上下班的公交上,或是吃饭的地方,大家的姿势就像定格好了一样,拿着手机低着头沉溺在电子的世界里。
   诚然,这些科技的发展给我们带来了数不胜数的便利,比如我们日常工作中的微课程,思维导图等工具都是通过这样的方式一点点的进入甚至融入我们的生活。但是生活却不能都是被互联网包围,我们也要适当地“回退”到那个节奏略慢,心境略平静的状态中去让思想好好地升华一下。在会上,顾校长告诉了我们很多读书的美,读书的乐,也对我们教师提出了要不断地读书不停地学习的期许。就英语老师来说,我们确实不能仅仅在美剧中找点乐子,也不能仅仅在好莱坞大片中去单纯的享受,我们更多的是应该拿起一本书,回味英国文学史上的文豪们的才气与批判性的思想。回想民国时期的学堂,英语专业叫做外文系,意思是以文化带动语言,这样学到的语言才是正宗的,了解到的文化才是货真价实的;现在我们的英语专业是以语言带动文化,我们所学到的文化只是皮毛,倘若要深究一些文学著作都是十分困难的。那么在国际学校里的英语老师,自然不是仅仅把英语当做工具来教学生使用,不然这就只是个匠人而非教师。我们更应该从文化入手,这样学生学到的才是正宗的外语,才称得上是国际学校走出的人才。既然是国际人才,那么我们自己的文化也要拿得出手。我们大力的推崇国学为的就是用新的方法学习传统的智慧,求新求变才是我们教育的方式。
   正好顾校长也提出了要我们教师给自己拟定读书计划的要求,我便为自己选择了由翻译家张培基译注的《英译中国现代散文选》,这不仅与我的专业相关,而且还可以在学习翻译的过程中读到中国的经典散文,即可以使我拓展阅读量,也可以让我在自己喜欢的翻译领域多积累一些知识。慢慢地我会要求自己不论是看中文书目还是英文书目都试着做英汉互译,让自己的专业水平在每一次的阅读中得到提升,让自己的阅读量在每一次专业练习中扩展。
   有时候,我在问自己,没有手机,没有网络行不行?虽然让人完全脱离社交网络是不可能的,但是我们有时也可以适当地让自己离开手机一会儿,离开电脑一会儿,睡觉前靠在床上不再刷朋友圈,看几页书,日积月累养成习惯,必然会有不小的收获。只要现在开始,就没有“迟”这么一说。
  评论这张
 
阅读(94)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017